دموکراسی رادیکال: متن حاضر مقدمهی مترجم فارسی بر مجموعه درسگفتارهای ژیل دلوز در مورد اسپینوزاست که به زودی با عنوان «جهان اسپینوزا» توسط نشر نی منتشر خواهد شد. «شعر سرودن پس از آشویتس بربریت است». این طعنهی آدورنو هنوز گریبان ما را رها نکرده است...
ادامه مطلبدربارهی منطق و اگزیستانس ژان هیپولیت
مقدمهی مترجم: نخستین جملات میشل فوکو در «درس افتتاحی»اش در کولژ دُ فرانس («نظم گفتار») را به خاطر داریم، آنجا که از یک «صدا» سخن میگوید: «دلم میخواست درمییافتم که، در لحظهی سخنگفتن، صدایی بینام، پیش از من، بلند شده است، و مرا کاری نیست جز آنکه...
ادامه مطلبمفهوم ویتگنشتاینیِ «شکل»
دموکراسی رادیکال: این متن ترجمهی نخستین فصل از کتاب دیوید کیشیک با عنوان مفهوم شکل زندگی نزد ویتگنشتاین است. جورجو آگامبن در مورد این کتاب گفته است: «دو خط موازی سراسر کتاب چالشبرانگیز دیوید کیشیک را درمینوردند...
ادامه مطلب